《神龍飛俠》映後座談
出席:陳睿穎組長
時間:2025/7/19 (六)
地點:府中15紀錄片放映院

策展人
我們歡迎國家電影及視聽文化中心研究出版組的組長陳睿穎。
陳睿穎組長
大家好,我是睿穎,很高興見到大家。
策展人
非常歡迎大家來看《神龍飛俠》,這是去年完成數位修復,然後在國家電影及視聽文化中心有做首映,睿穎要不要先跟大家講一下,因為這個是在1968年,同年推出了三部曲,請跟大家介紹一下這三部曲當時的創作背景。
陳睿穎組長
這部片,其實大家看了就會發現它是一個很特別的片子,日本味非常的濃厚,然後導演也有一個日本人,小林悟先生。
策展人
小林悟導演是不是號稱粉紅電影的始祖?
陳睿穎組長
對,他拍了非常多的粉紅電影,那這三部大概是他拍的,少數拍給兒少取向的電影,這三部其實是日本的原著改編的,漫畫原著就是桑田次郎的《幻影偵探》。這個桑田次郎的漫畫,大概在1957年左右連載到1964、1965年,大概在60年的時候,有改編成廣播劇,也有改編成電視劇,這些電視劇其實在日本都買得到DVD。
這個IP被多次改編之後,也改編成電影,總共有三部,第一部是地底人襲來,然後第二部是恐怖的宇宙人,剛剛大家應該有看到宇宙人,然後第三部是幽靈的大馬戲團,大家今天還沒有看到。
日本版的第一部不是小林悟拍的,後面兩部才是他拍的,那他認識了邵羅輝導演之後,我們推測,是邵導演邀請他,讓他把在日本拍的這兩部搬到台灣來,基本上就是完全複製過來,但他的背景變成是某種東南亞的地方。
策展人
這個故事發生在香港?
陳睿穎組長
對,因為犯罪不可以發生在台灣,那當時他其實是要拍兩部。
策展人
原本是拍兩部?
陳睿穎組長
後來變成三部了,所以就變成有神龍飛俠、月光大俠跟飛天怪俠三部,然後所有的結局,都會在下一部的片頭,所以大家今天應該會發現,電影演到最精彩的時候就結束了,所以就要下禮拜的再來看。
那小林悟導演有受過訪問,他說當時在台灣,其實拍攝的環境跟預算都不是太充足,所以大家可以看到裡面很多,現在看起來是非常可愛的頭套,但是當時他覺得有點抱歉,因為沒有資金;不過他很堅持說片中一定要有直升機的部份,所以那邊有花了大錢,
策展人
電影中看到宇宙人坐著直升機逃走,然後還包含空拍,覺得在當時來講,應該算是台語片比較難得的大場面拍攝對吧?
陳睿穎組長
真的,其他還有少數的台語片可能有包含這種有飛行物的,但是這個是導演自己證實說,真的有花錢去做這件事的。那他也有分享,當時在拍這些,比如說是在空中這種拍攝,其實是管得非常嚴格的,因為當時國家是處在某一種內戰狀態,所以對於那個海邊、或者是天上,他們都管得非常嚴格。所以他也覺得竟然能拍成,真的很不可思議。
策展人
而且片中有非常多的特效跟爆破的場面,這個應該在當年的台語片也是比較少的情形?
陳睿穎組長
大家應該有注意,它其實有點像是特攝片這樣的東西,他有用比例模型,所謂的比例模型就是把一棟這麼大的房子,按比例做成一個小的,然後就可以在裡面做一些爆破啊,或者是大怪獸去把它摧毀等等。因為這部片不是怪獸片,所以沒有怪獸摧毀的部分,但是他還是有用比例模型去做一個街道的爆破;那這個就是從哥吉拉怪獸電影那傳承過來的特攝片傳統,那就是小林導演,把他移到台灣來。
在台灣,尤其是台語片,其實在此之前,大概在1964年就有其他的片子在做這樣的嘗試了,比如當時講大地震的電影,也是用比例模型然後把它摧毀,所以其實台語片也曾經做過這樣的嘗試,只是說日本來的,在當時就會覺得好像比較厲害、比較正宗,而且有一種科幻的感覺。
策展人
所以這一部就算是台語史上的第一部的特攝片?
陳睿穎組長
應該可以這麼說,至少是現存的第一部。
策展人
然後就是片中的、聽說這些宇宙人當時是跟李棠華特技團合作,是不是?很多動作場面都是由李棠華這些團員來演出的?
陳睿穎組長
這個問題蠻有趣的,因為我沒有這麼想過,那如果大家下禮拜來看後面兩部,就會真的有李棠華特技團,沒有蒙面的,就是表演各種,現在看來會有點匪夷所思的東西。尤其是在大螢幕看得很清楚,因為有一些比如說像鐵布衫之類的,然後用刀搓這樣的,我們在小螢幕上沒有看見,這個現在應該是尺度不允許的,但當時可以看到李棠華特技團的演出;那我覺得這些宇宙人看起來還蠻烏合之眾的,不確定是不是特技團的團員。
當時台語片其實也沒有像後來的華語電影,其實有蠻多這種替身、武行這種東西,這是後來有武俠片跟功夫片之後才培養出來。當時台語片是沒有的,要不就是不怕死,要不就是特技團員。
策展人
這個影片,國家電影視聽中心在修復的時候,有什麼可以跟大家分享的?
陳睿穎組長
這部片是我們主力去推它修復的,那其實它的修復歷程會蠻長的,從計畫要修復,我們會去做一個蠻綜合的討論,就是說,為什麼要修復這部片?這部片有什麼重要性?以及它修出來之後效果好不好?因為如果不好,其實我們就不需要投資這麼大的資源下去,那最後修出來之後,觀眾在哪裡,也是要考慮的點。
經過了很多討論之後,我們組是希望可以把這三部都修復,而且不能只有修復一部,因為有的人會覺得說你這三部都差不多,那是不是挑一部來修就好了?我們覺得不行不行,因為電影所有的結局都在下一部,所以三部要一起修。
那我們當時想說,其實台語片像《大俠梅花鹿》,修復之後就很紅嘛,所以我們覺得兒少這個取向,是可以來試試看的。
它是一部特攝片,然後是IP改做,也是台日合作,有一些台語片的特殊性,我們就覺得蠻有希望的,所以我們就希望三部片都修。2020年掃描之後,2023年左右就修好了,然後2024年開始走國際影展。那時候在國際贏展上,還獲得蠻多的迴響,電影去了匈牙利,然後去了西雅圖,都面對很多年輕的觀眾。
這些年輕的觀眾,跟這IP或者是跟日本的這些特攝片,不一定有那麼強的連結,可是他們全部都可以看得哈哈大笑,就好像跟他們自己的那個文化的連結,或是他們對於東方的超級英雄的想像,就是有一些相似或落差之處,所以大家都看得蠻開心的,迴響很好,所以在海外巡迴一陣子之後,才回來國影中心做那個戶外的首映。
策展人
可以分享一下國影中心去年放映的時候,現場的一些狀況?
陳睿穎組長
中心去年放的時候,是在世界遺產日,10月27號,因為這是一個親子向的東西,然後大家看的時候應該都有這種感覺,這種電影很適合邊吃邊看,或者是跟旁邊的人一邊聊天,一邊看是蠻開心的,非常適合三五好友,或是跟小朋友一起共享,所以去年在中心的放映就是戶外露天放映的方式,然後小朋友可以去玩闖關遊戲,如果你全部都闖關過了,就會得到電影中那個黑色眼罩,整體是非常好玩輕鬆的。
其實我覺得這是一種推廣觀賞台語片的,一種當代的方式,因為其實現在我們去看台語片,如果心情太嚴肅,就會覺得節奏有點拖沓,其實台語片就是適合你一邊吃吃喝喝,一邊聊天,然後像八點檔一樣觀賞。
策展人
那我們聊到這邊,先來看看大家有沒有什麼樣的問題要詢問的?或是可以分享會不會很期待要繼續看《月光大俠》跟《飛天怪俠》這兩部電影。
觀眾
您好,剛剛聽您說完後,我有查資料,然後發現電影那時候修復完,選擇在西雅圖國際影展放映,想問為什麼選這個影展?有什麼策略上的規劃嗎?謝謝。
陳睿穎組長
好,因為我不是國際影展組,我就以自己有接觸的部分來回答。通常電影修復後,會從最大的影展開始去報,那當然也會去設定說,我今天這個片子,他的TA大概落在哪個影展,比如說去報坎城影展,大概就沒有機會。所以可能就會從,比如說有奇幻類別的影展,或者是有經典修復的,以這種取向的影展先去報,然後再從裡面選擇一個,他們覺得最好的標的。
因為影展放映通常是一個互相合作的過程,就是對方會問說你有什麼片,然後你說我有這些,然後對方就說好,那我要這一部,這樣他可能會有條件,比如說希望是世界首映或者歐洲、美國首映這種的。所以綜合考量之下,他們選了西雅圖影展作為第一站,那詳細策略可能還是要問國際影展的承辦人。
以台語片的修復片來說,要去到國際展其實是很困難的事情,因為比如說,之前的《龍山寺之戀》好了,它是2022年左右修復的,他其實就只在台北電影節放映,因為有可能國際影展,對這個片子是比較沒有興趣的。所以像這種國際IP,或者是國際共感的東西,要去國外會比較容易。
我們一開始在思考台語片的時候,往往會從藝術價值比較高的,或導演比較知名的去挑,但這些作品要推到海外,其實大家不一定有興趣。反而像是《神龍飛俠》,我們很意外它竟然可以走到那麼遠,然後大家就會在各個論壇上面,去討論說這片子怎麼那麼好笑之類的,大概是這樣的狀況,
策展人
所以影片的題材跟影片的特殊性,還是國際影展可能會考量到的,尤其台語片對於國外的影展來說,可能都太陌生了。
陳睿穎組長
對,非常陌生,而且其實這一些我們所謂的類似方言電影的東西,它其實是服務當時看不懂外國片、看不到外國片的這些觀眾,所以它都會有相當程度的在地化,那這個在地化的程度,其實不一定就是現在普世價值能夠共享的,所以有時候連我們自己看,也會想說他當時為什麼要這樣子,有點奇怪這樣。
策展人
還有沒有其他朋友想發問的?
觀眾
請問這部電影是怎麼發現的?很好奇是在台灣還是日本?
陳睿穎組長
這個片子我可能沒有辦法完全講得很準,但我可以說一下通常我們典藏跟修復的過程。
在影視聽中心的台語片典藏裡面,往往有好幾個梯次的大型典藏,比如說在某個人的倉庫裡面發現一大堆的台語片,然後我們就把它典藏了這樣;或者說當時在那個大都沖印公司他們的閣樓裡面,就發現了很多膠捲。為什麼會有這些膠卷?就有點像我們以前去洗照片,如果你沒有付錢,照片就會一直留在那個攝影館那邊,大概就是這個狀況。片商他拍完之後,沒有錢去把片子拿回來,底片就一直留在大都沖印公司。
策展人
好,我想這次神龍俠三部曲放完之後,在台灣要看到這三部的機會應該比較少了,請大家再把握機會觀賞。未來我們還會跟國影中心有密切的合作,將更多的修復經典帶到府中跟大家見面,到時再邀請睿穎跟大家分享修復的過程,謝謝大家。